How To Learn Japanese

You had decided to learn Japanese its well and good because knowing more than one language would be more beneficial to you, whatever the reason you have whether it is for job purpose, for business, for knowledge, or for travel to Japan knowing Japanese for all these reason are important. It gave you the chance to show your ability in the interview.

Are you interested in learning Japanese to working in multinational companies, for international business, for education or for anything which you want to do? Learning Japanese is very important for all these reasons.

1. Collect Japanese original text with systematic Japanese and English translation format.

2.Many tour operators and schools provide opportunities for you to stay along with Japanese family.

3.You can learn the language in the Japanese summer camp which helps you to learn and in pronunciation.

4.Learn-Japanese CDs. These CDs usually include books, booklets and many more things through which you can learn Japanese comfortly at home.

5.Online courses gave you the full package to learn Japanese easily.

Japanese is such a beautiful language and once if you will learn it fluently, then you feel such a satisfaction. It will not only looks good in your resume but raise your level.

Learning second language is not easy but it creates fun and exciting process. Let makes you sure to take the advantages of learning Japanese.

You can grasp some more information on learn to speak japanese cd

Sapporo Japan - An Introduction

speak japanese
Jason A. Martin asked:

I don’t know about you, but when I hear about Sapporo, the first thing that comes to mind is beer. I’m a long time Sushi eater and Sapporo is my beer of choice when eating. What you might have not known is that there’s an actual city in Japan called Sapporo. In fact, that’s where the beer comes from. Sapporo is a perfect place for making beer. The hops are excellent and it’s cold.

Sapporo is the capital of Hokkaido Island—located in the West. It’s the fastest growing city in Japan. At last check, there were more than two million living in Sapporo. It is the 5th largest city in Japan.

When many think of Japan, they think of the over crowded life in Tokyo. Life in Sapporo is much different. First of all, the island of Hokkaido is covered with forests. Many Japanese escape to the island and Hokkaido attracts millions of visitors annually. The summer is the peak time.

Earlier I mentioned the beer they make here. Sapporo has been making beer since 1891. If you visit Sapporo, you can take a tour of the facility. It’s one of those must-see attractions. There’s nothing like a fresh Sapporo beer.

Sapporo is also famous for its snow festival, Yuki Matsuri. It takes place for one week each year in February. It continues to grow each year. It started out as a couple of snow sculptures and has now grown to a main event held at multiple sites. Many come for the international snow sculpture competition.

Perhaps the most interest aspect of the Yuki Matsuri is the community effort given to one giant statue each year. If you arrive in Sapporo just before the festival, you can participate in the creating of this statue. It’s advised that you book your stay ahead too. More than two million tourists flood into Sapporo for the Yuki Matsuri.

Another aspect I find interesting about Sapporo, as someone that doesn’t speak fluent Japanese, is the fact that the tourist information centers are English-friendly. They are always staffed with personnel that speak English well. At the International Information Corner, they have maps and information handouts in English. This makes any English-speaking traveler—that doesn’t speak Japanese—at home.

Another great first stop is the Sapporo International Communications Plaza. It’s just across the street from the Tokeidai Clocktower and right by City Hall. It has more literature in English, including newspapers and magazines. You are bound to meet Japanese people there who know English as well. There is so much more to talk about, but this article was meant to wet your whistle for Sapporo, Japan.

Related Blogs




Filipinos Do Speak Spanish

speak japanese
Teresita Buenaventura asked:

I always go to forum and message boards and have a good read, and common sentences are “If Filipinos spoke Spanish…”, “Filipinos don’t speak Spanish” “If Filipinos spoke Spanish today…” “Only old Filipinos speak Spanish.” “The only kind of Spanish in the Philippines is Chabacano…”

I’m 24 years old. When I was in Manila two years ago, I visited my great aunt, who I was told was becoming senile, so I assumed that she probably wouldn’t recognize me since it’s been 13 years since she had seen me, but I was amazed that the moment I arrived, walked up the steps to our old Spanish colonial style home, and entered the sala, she called me by my first name and began telling me about how tall I became and how I look so “mestizo” with my brown hair combined with my facial features. I told my great aunt, “No, you look mestiza!” And she laughed and said, “No, I’m an indio!”, the irony being of course that these words were coming out of my great aunt standing there with her porcelain white skin, striking green eyes, sharp pointed nose, and wavy hair that used to be black but is now a beautiful snow white.

Of course, we’re just using the word mestizo in Philippine vernacular referring to appearance. Referring to my previous articles on our blog about the word mestizo, far be it for me to give a lecture to my great aunt about how the word mestizo is being used in a different way in the Philippines and is spreading miseducation among Filipinos about our actual racial ancestry as a country, especially when she’s the one who speaks perfect Spanish and learned it as her first language. But at the same time, it’s also understandable that words change meanings in different countries, and it’s just a natural part of language evolution.

I never thought that I looked Spanish or Latin, but it seems everybody else I ever met that wasn’t a family member or family friend in my entire life always did. But that same thing always happens to my mom and my aunts and uncles, since we don’t have features that are typically Malay. My Filipino friends always told me, “You know you don’t look Filipino…” a comment which is intended to praise you, but at the same time, also made makes one feel excluded. And I always thought it was ironic because I’m not that white looking, there are a lot of Filipinos especially celebrities that have a lot more and stronger European features than I do, compared to the rest of my family, I’m practically an Aeta, hehe. But of course, that’s okay, because Aetas are beautiful people.

I remember I worked for Fuji, the Japanese photo company in New York, and I’d speak in my broken Tagalog to our Filipino clients, “Oh! You’re Filipino!” And a funny thing is because I was used to speaking with my Spanish speaking clients and they always greeted me with “¿Como esta?” whenever they entered my office, so I was used to saying “Bien!”. Well, one day, I was busy doing some work, a woman walked in and she said “¿Como esta?” and I said, “Bien, gracias!”, and I looked up from my work, and realized that it was that nice Filipina woman I knew who was our repeat client, so I scrambled and said, “I mean, mabuti!” Hehe. It was when I looked up at her face I realized that she had said “Kumusta?” not “¿Como esta?”, since to the discerning ear, the way Filipinos and Latinos say this common greeting in our culture is indistinguishable, and it certainly was for me that day and I’ll never forget it, hehe.

So I’m at my great aunt’s house, which is actually the former house of my grandfather, which she inherited when he died. One time, I visited by myself, and after merienda, she sat me down at the window, and we had a long talk in Spanish, about a lot of things, and I kept thinking to myself, why is everybody saying she’s becoming senile when her memory is still there? And in Spanish, I asked her about her life growing up, because I realized that since I hardly visit the Philippines and this is my last connection to my grandparents and to my family history, I have to soak up everything, and I have to find out as much as possible before the inevitable happens. She would speak to our maids in Tagalog, and speak to me in Tagalog and English also, and I’d reply in my broken Tagalog, but mostly in English since my Tagalog is so broken, hehe. But when I switched to Spanish, she spoke only in Spanish to me, and proceeded to scold me in Spanish, saying that I need to do good in school, and do something good with my life, and work hard, etc. which became really irritating since she began to say the same things over and over again. And then I asked her about her childhood, and she told me all kinds of stories, still in Spanish since it was her first language, about World War II, and how my great uncle died in the war, and all kinds of great things that I scrambled to write in a piece of newspaper so I could save it for later.

The thing I noticed was that she seemed okay but a little exasperated when she would conversate with her maids in Tagalog, and it was nice, but when I spoke to her in Spanish, it’s like an entire section of her memories just flooded back to her, and her eyes lit up, and I soon realized that it was because a great portion of her entire childhood and youth was lived in the Spanish language, and to have someone awaken that in her now, it was just an amazing thing to feel. It felt like when I looked into her green eyes and she told me all these stories about her childhood and her university life and the war and about my grandparents, I was literally stepping back in time to a Manila that no longer exists today, I was stepping back in time to my family’s own history, and it was just surreal.

My uncle also visited the house, and we had a short chat in Spanish also. And my aunt, who works in Canada for IBM as…something really high paying, I don’t remember the job title, but I do know it’s a really good position that has to do with the executive level, hehe, I hate that when Filipinos hear that a Filipino works overseas, they always assume that it’s either maid or caretaker or something like that, not that there’s anything wrong with those jobs since they’re very dignified jobs, but not all Filipinos come from the same background, and there are also many Filipinos in this world that are highly educated and entered the U.S. or Canada through scholarships, and that proudly includes my mom and my aunts, anyway, she always tells me how this Spanish woman always likes to chat with her during lunch, because my aunt and uncles also grew up with Spanish (not Chabacano) as their first language, before they learned Tagalog or English.

I hate also when some Filipinos realized that I spoke Spanish, they’d say “Ah, Chabacano?” No, didn’t I just tell you when you asked where I was from that my family is from Manila (and has been for generations ever since our family history has been recorded), not from Zamboanga or Ermita and certainly not from Cavite, although those are beautiful places. And we have family members that speak Spanish, not Chabacano. There are Spanish speakers that are Filipinos that are not from those two provinces, but the miseducation about this topic seems to be deep among Filipinos.

But Chabacano is a beautiful creole language, and I love hearing it being spoken since it’s extremely easy to understand, at least for me, since it’s a mix of Tagalog and other local dialects with Spanish, and I understand Spanish and Tagalog fluently, so put it all together, it’s Chabacano, and I love it, I love hearing it.

It is absolutely true that Spanish is no longer widely spoken in the Philippines, and one step out of the airplane, it doesn’t take long for anybody to realize that, however, the Philippines does have it’s own unique version and accent of Spanish that is not Chabacano, it’s proper Spanish meaning that it’s not a creole, but it’s a Spanish that has it’s own influences from Tagalog, including dental stops between vowels that are influenced from the Malay languages. However, the only people that seem to be researching this very important and endangered part of our heritage are not Filipinos, but are American university scholars, and while Filipinos speaking Spanish today might seem like a grand myth to many young Filipinos, especially those overseas many of whom seem to be completely clueless about it among other things related to Filipino culture, it is in fact real. And it’s real in my own family.

So, the point is, always take everything you read on Filipino forums and message boards with a grain of salt, because all the statements above that I’ve read before, and I’ve heard repeated over and over by other Filipinos, I certainly know for a fact aren’t true considering that I am living proof of it, and so is my family, and I experience it and see it with my own eyes, and I live it everyday.

And don’t forget about the Filipinos celebrities in the public eye who do speak Spanish: Pilita Corrales, Junior, Isabel Preysler, Enrique Iglesias, Julio Iglesias Jr., Shaila Durcal, Tamara Falco, Ana Boyer, Chabeli Iglesias, Carmen Morales, German Moreno, Jaime Fabregas, and many many more.

Just because a Filipino speaks Spanish doesn’t mean that he/she’s not proud to be Filipino. If you consider all of the Filipinos you ever met in this world, sometimes some Filipinos who speak Spanish are even prouder to be Filipino than many Filipinos who don’t.

Related Blogs